12 Aug 2016

10 weeks, 10 things to know

//English below//

Ostuda, ostuda. Už 10 týdnů jsem Vás mé milé čtenáře nenakrmila žádnými novinkami a že jich bylo! Možná právě kvůli tomu, kolik se toho dělo, jsem prostě blog musela na nějakou chvíli vypustit a dát si blogovací pauzu. Kdyby to nebavilo mě, tak by to nebavilo ani Vás a to nikdo přeci nechce. Ale teď jsem zpět se spoustou nového materiálu a inspirace, takže Vás tím postupně začnu zahrnovat. Teď bych Vás ze všeho nejradši seznámila stručně s tím, co se za těch 10 týdnů událo! Hezké čtení :)

Shame, shame on me. 10 weeks have past since my last published article even though there has been so much going on! But maybe that was actually the reason why I just had to let go for a while and have sort of a blogging holiday, After all, if I'm not enjoying it then you're not enjoying it and what's the point in that? But now I'm back in full force with a lot of new material and inspiration so it's all about to be published starting soon. But first of all, I would like to shortly introduce you to what's been going on in the past 10 weeks! Enjoy :)


  1. Zkoušky/Exams
    • A hurá do 3. semestru! Během měsíce a půl jsem zvládla zkoušky z účetnictví (ta byla za 12! #šprt), mezipředmětovou zkoušku (kombinace všeho, co jsem se učila) a z turismu, všechny v psané i ústní podobě. Nebylo to těžké, ale po té poslední se mi stejně ulevilo.
    • 3rd semester, here I come! In month and a half I passed exams in accounting (got a 12 grade! #nerd), an intermediary exam and tourism, all both written and oral. They were quite easy but it was still a great feeling to be done with them.  
  2. Výročí/Anniversary
    • S Kubíkem jsme 30. května oslavili krásné 2 roky vztahu! Slavili jsme vlastně celý víkend, v sobotu jsme byli na výletě v zoo a v neděli v přístavu, večer otevřeli vínko a dali si pořádný dlabanec! (čím jiným slavit, než pořádným jídlem). 
    • My boyfriend and I have celebrated a beautiful 2 years anniversary on 30th May. We actually celebrated the whole weekend - on Saturday we went on a trip to zoo and on Sunday we spent a nice afternoon in the marina, had a really good dinner and drank a bottle of wine.
  3. Poprvé pod vodou/First time under water
    • Po jedné z Kubových zkoušek jsme s jeho spolužákem a manželkou jeli na roadtrip na Romo, což je ostrov na západu Dánska s několika kilometry dlouhou pláží. Byl to jeden z nejkrásnějších dnů, co jsme zatím v Dánsku měli a konečně jsem měla šanci se pořádně smočit v moři a bylo to boží!
    • After one of my boyfriend's exams we went on a roadtrip with his classmate and his wife to an island called Romo located in western Denmark. It was one of the most beautiful days we had in Denmark so far and I finally got a chance to go for a proper swim in the sea and it was awesome!
  4. Kolo/Bike
    • Joo, konečně mám kolo! O krok blíž k integrování se do dánské společnosti. Kuba si ho koupil jako první, aby si ulehčil dopravu do práce a mně ho koupili rodiče k narozeninám, takže paráda! Sice už jsem stačila píchnout a asi 5x zmouknout, ale to se poddá!
    • Yes, I finally have a bike! One step closer to integrating into the Danish society. Jakub bought his first to make it easier to go to work and I got mine as a birthday gift from my parents, yay! I already had a flat tyre and get soaked like 5 times but that will give in.
  5. Návštěva/Visit
    • Zase nám bylo ctí mít někoho na návštěvu a tentokrát to byla moje drahá kamarádka Lucinka! Během týdne jsme stihli vytvořit asi 20 nových vzpomínek, o kterých si budeme povídat, až nám bude 80 let. Bylo to moc fajn!
    • It was our pleasure to once again have someone visit us! This time it was my dear friend Lucy. During one week we managed to create about 20 new memories that we'll talk about when we're 80 years old. It was really nice!
  6. Prázdniny/Holidays
    • S přicházejícím létem bylo načase se zase podívat do Česka! Tentokrát na celé 3 týdny, což bylo fakt skvělý. Stihla jsem dovolenou s rodiči, podívat se na 3 dny do Rakouska, hudební festival a spoustu dalších skvělých věcí!
    • With the upcoming summer it was again time to visit Czech! This time for whole 3 weeks which was pretty sweet. I had enough time to go on a vacation with my parents, visit Austria for 3 days, attend a music festival and much more!
  7. Sbohem teenagerství/Bye teenagerhood
    • Je to tak, už nejsem teenager :( (upřímně žádnou změnu necítím, ale nějak to prožívat musím). Ale samozřejmě bylo krásné oslavit dvacetiny s rodiči na dovolené. A vlastně je to fakt dobrý pocit načít novou dekádu života a zase o kousek dospět.
    • That's right, I'm no longer a teenager :( (I don't really feel any change but still). It was very nice to celebrate my 20th birthday with my parents. And it's actually a great feeling to start a new decade of my life now and be again more grown-up.
  8. Stáž/Internship
    • Ano! Tohle je asi nejlepší věc, co se mi v Dánsku zatím stala. Jako součást třetího semestru jsem nastoupila na tříměsíční stáž v místní turistické kanceláři VisitVejle a nemohu být šťastnější! Práce mě hrozně baví, mám skvělé kolegy, piluju dánštinu a konečně se mi utváří představa mé budoucnosti. Víc článků přijde!
    • Yes! This is probably the best thing that happened to me in Denmark. As a part of my 3rd semester I started a 3-month internship at local tourist office VisitVejle and I could not be happier! I enjoy the work, I have great colleagues, I'm training Danish and I'm finally shaping an image of what I want to do in the future. More posts coming up!
  9. Rodiče nad zlato/Parents above all
    • 27. července se vrátil Kuba i se svými rodiči, kteří s námi pobyli 10 dní. Asi mluvím za všechny, když řeknu, že jsme se báli, jak to zvládneme ve 4 lidech v takovém malém bytečku, ale všechno šlo hladce! Navíc nám tu všechno, s čím jsme si my nevěděli rady, opravili, upravili, uklidili, no prostě to byl moc pěkně strávený čas!
    • On 27th July Jakub came back with his parents who stayed with us for the next 10 days. I think I'm speaking for everyone if I say, we were all worried about how we'll put up with each other in such a small apartment, but everything went well! Plus they helped us to repair, set up and clean everything we didn't know how to. Simply a nicely spent time!
  10. Cestování/Travelling
    • Součástí návštěvy rodičů bylo samozřejmě spousta cestování, jelikož jsme k tomu měli auto. Navštívili jsme spoustu krásných míst (fotky budou), kam bychom se sami nepodívali a za to jsem moc vděčná! (Už jsem zmínila, že nám taky přivezli asi 100kg jídla?) Prostě bez rodičů ani ránu.
    • Part of the parents' visit was a lot of travelling since we could use a car for that. We've visited many many amazing places (photos next time) where we wouldn't go by ourselves which I'm very grateful for! (Did I mention that they brought like 100kg of food? No kidding). What would we do without them.

A to je pro dnešek vše! Příště se můžete těšit na velkou dávku fotek :) Hezký den!
Well, this is all for today! Next time you can look forward to a big bunch of photos. Have a nice evening!

1 Jun 2016

10 důvodů, proč žít ve Vejle/10 Reasons to Live in Vejle

Přece jenom už je to nějaký pátek, co ve Vejle žijeme (přesně to je 9 měsíců a 12 dnů), a jelikož jsem ze života v tomhle městečku naprosto nadšená, rozhodla jsem se Vám sepsat 10 důvodů, proč byste mi život ve Vejle mohli závidět (nebo Vás sem snad i nalákat?).

Well it's been some time since I have moved to Vejle (precisely 9 months and 12 days) and since I have from the beginning been in love with this cozy town I decided to present you with 10 reasons that might make you jealous of my life in Vejle (or maybe lure you in for a visit?).

1. Poloha/Location
Vejle se nachází pouze 100 km od německých hranic a protože je to velké město, najdete sem jedny z nejpřímějších spojení z celé Evropy. Do Kodaně se dostanete vlakem za 2 hodiny (pokud jste bohatí, jinak to máte 3 hodiny autobusem) a z letiště Billund (40 km od Vejle) se dostanete do většiny Evropy. Pro mě Vejle takové srdce Dánska, protože odsud není nikam daleko.

The city of Vejle is located in a distance of only 100km north of the German borders. Since it's quite a big and significant Danish city it is easy to find several direct travelling connections from many parts of Europe. Further on, it takes around 2,5 hours to get to Copenhagen by train (or 3,5 hours by bus if you're a poor student) andthe Billund Airport located 40km from Vejle offers flights to most of the attractive European destinations. For me, Vejle is sort of a heart of Denmark because nowhere is too far.


25 Apr 2016

Moments on Albuen beach

Dneska to zase bude hlavně o fotkách. Zase jsme totiž strávili další den na pláži, protože bylo tak nádherně teplo, že jsem ani nepotřebovala bundu! Tak jsme šli pěšky na Albuen Beach kousek za mostem a bylo nám dobře. Popíjeli jsme si pivínko, nasávali sluneční svit a kochali se vlnkami na moři. Ideální den! A musím říct, že přestože se v moři v Dánsku po většinu roku nedá koupat, tak pláže mají vytvořené skvěle a jsou ideálním místem ke strávení hezkého odpoledne i bez koupání. Přesvědčte se sami.

Today it's mostly photos again. We spent yet another day on beach since the weather was so great. I didn't even need a jacket! We walked to Albuen beach close to the bridge and we were fine. Drank some beer, enjoyed the sunshine and let the sea carry our thoughts away. I have to say, even though it's not possible to swim in the Danish sea for most of the year, the beaches are all lovely. Even if you don't go for a swim the beach is an ideal place for spending a nice afternoon. Go see for yourselves.

18 Apr 2016

In the Brejning Marina

ENGLISH BELOW

Znáte ten pocit, kdy je venku tak krásně, že chcete prostě skákat radostí? Tak takový den jsme zažili včera! Celý den sluníčko krásně svítilo, nebýt toho větru, který byl tak 300km/h (slabý průměr), tak by to bylo fakt na jedničku! Hold v Dánsku si musíte vážit každé minuty sluníčka, protože to je opravdu odměna od Boha (po týdnech bez slunce se vážně musíte začít modlit).

Udělali jsme si tedy výlet do Brejningu jednu stanici vlakem od Vejle, kde se nachází pláž a malý přístav. Městečko je úchvatná přehlídka moderních domů, jaké jsem ještě neviděla. A nic jiného tam v podstatě není. U moře byl opravdu nehorázný vítr, takže když jsme se procházeli po mole, tak jsem se fakt bála, že za chvíli skončím v té ledové vodě. Na moři bylo spoustu plachetnic a když se do nich opřel vítr, tak to znělo jako apokalypsa (pár jich to i převážilo). Navíc nás na mole oslovil starší pár, tak jsem se pokusila o konverzaci v dánštině a nebylo to nejhorší! Ale highlight dne byla určitě naše hodinka na pláži se samospouští, jak jde vidět na fotkách.

Do you know the feeling when the weather is so nice you just want to jump? Well, we had a day like that just yesterday. The sun was shining all day and if it wasn't for the wind which was like 300km/h (low average) it would have been perfect! Here in Denmark you just have to appreciate every minute of sunshine like it's a reward from God (after weeks without sun you really need to start praying).

So we took a little trip to Brejning that is just one stop by train away from Vejle. It is known for its lovely port and a broad view out on the sea. The town itself is an amazing parade of modern houses that I have not seen before. That's about all there is. The wind at the sea was really strong that I was afraid I would find myself in the freezing water any minute. There was many sailboats and when the wind hit their sails, it sounded like apocalypse. Plus, there was this older couple that initiated a conversation with us in Danish and it wasn't the worst! Anyway the higlight of the day was the hour of just the two of us on the beach, a bench and self-timer on my camera. 

17 Mar 2016

Did I finally get a regular job? No way!

Našla jsem si konečně práci, která stojí za to? Sama tomu nemůžu uvěřit! Minulý týden jsem měla v pondělí interview na letní stáž, které opravdu lépe proběhnout nemohlo a byla jsem moc šťastná. Pak jsem si ale uvědomila, že pokud si ani jeden neseženeme pořádnou práci tak do konce dubna, tak tu končíme a žádná stáž nebude. No tu depku si neumíte představit! Každopádně minulý čtvrtek jsem si k tomu sedla a řekla jsem si, že to prostě budu zkoušet dál, i když už jsem měla pocit, že to nemá cenu. A neuvěříte! Kamarádka ze třídy mi pomohla sepsat novou "pracovní přihlášku" v dánštině a od prvního, komu jsem jí poslala, jsem obdržela pozitivní odpověď!!! A ten samý den večer mi přišel email od majitelky malého Bed&Breakfast ve Vejle, že si natáhla rameno a zda bych ji mohla v neděli přijít vypomoct! Huráááááááááááá

Last week I had an internship interview which couldn't have gone better. So I was of course very happy. But then I realized that if we don't find a good job until May we'll be done here, which would mean no internship. You can't imagine the depression. Anyway I still didn't give up and last Thursday finally a miracle happened! It was about time. My friend helped me to write a new application in Danish and first one I sent it to replied positively! And the same day I got an email from a lady who owns a little Bed&Breakfast in Vejle asking if I could come help her out on Sunday! YAAAAAAAAY


Job 1 - The Ultimate Job Experience

V neděli jsem tedy šla na pomoct do b&b s vědomím, že to je pouze na jeden den. Shodou náhod to je místo, kde byli ubytovaní Kubovi rodiče, když nás odvezli do Dánska. Paní majitelka je naprosto skvělá, hrozně upovídaná, milá a trošku jiná, ale v dobrém smyslu. Práce byla klasika - výměna povlečení, úklid prachu, podlaha, koupelna a něco málo v zahradě, nic náročného. K mému obrovskému potěšení si mě tam chce nechat dlouhodobě! Bude to spíše nárazové podle počtu hostů, ale vypadala se mnou spokojená. Udělala mi dokonce i oběd a navíc je to bývalá malířka, takže celý dům je úžasně originální a útulný. Dokonce je jeden její obraz i v budově, kam chodím na dánštinu.

So on Sunday I wen to the B&B thinking it is only a one-time thing. Coincidentally, it is a place where my boyfriend's parents stayed when they drove us to Denmark. The lady owner is an amazing person, very kind and loves to talk. The work was regular - changing the sheets, cleaning dust, floor, bathroom and a little work in the garden. But to my great pleasure - it's going to be a long-term job! The shifts depend on the current number of guests but there will be more with the upcoming summer. Not to forget! Pia is a former artist so the whole place looks amazingly original cozy. Plus I saw one of her paintings in the building where I attendt the Danish lessons, how cool is that?


Job 2 - First Time for Both

Druhou práci, kterou jsem zmiňovala, jsem si našla přes stránku, kam rodiny píší inzeráty, když potřebují pomoct do domácnosti. V domácnosti, kde budu uklízet já (ještě to je tak na 95%, takže to zaťukám) bydlí pouze jeden pán, ale panebože ten byt! Nachází se v Koldingu v 11. patře domu s 2 balkóny a teď pozor - z jednoho je výhled na celé město a z druhého na celý fjord! Tam bude radost uklízet! V pondělí jsem se s ním sešla pouze na "pohovor", aby mi byt ukázal a dohodli jsme se na časech. Dostala jsem klíč od bytu (tady lidé fakt nemají problémy s důvěrou) a v pátek (zítra) jdu poprvé uklízet a upřímně se na to moc těším.

The second job I mentioned I found on a website where families post when they need someone for help in their households. Where I am going to clean (it's about 95% sure so I don't want to jinx it) only one man lives but oh my, the apartment! It's Kolding and has two balconys - from one you can see the whole city and from the other the whole fjord! Well that's going to be very joyful to clean with that view! Tomorrow I'm going to clean for the first time and I'm honestly looking forward to it.

(just look at the fjord!)

Držte mi tedy palce, ať to všechno vyjde! Ideálně bych si chtěla najít ještě tak dvě rodiny, kam bych pravidelně chodila a bylo by vystaráno. A ještě ideálněji si něco najde i Kuba, prostě se jen nesmíme vzdávat (i když nám to Dánsko teda fakt dává).

So wish me luck! I would like to find at least two more families where I would clean regularly and then it would be perfect. Well it would be even more if my boyfriend found a job as well. We just can't give up!

Příští týden jedu domů na Velikonoce (joooooooo), takže další příspěvek až tak za 2 týdny. Hned po Velikonocích mám totiž 3 zkoušky, bomba. Hezké prázdniny všem!

Next week I have the Easter holiday and I am finally going home (yeeeeeees) so next post won't be until 2 weeks from now. I also have 3 exams right after Easter, what a blast. Anyway, nice holiday everyone!


13 Mar 2016

Hot news: Spring came to Denmark!

Sama tomu nemůžu uvěřit, ale jaro je tu! Takže v Dánsku je taky jaro, dobrý vědět! Upřímně, nikdy jsem si nepřála, aby zima skončila co nejrychleji, jako tenhle rok. Počasí je v Dánsku už tak dost depresivní  a zima to ještě prohlubuje. Neříkám to jenom tak, je to dokázané, že Dány dost čas zasáhne taková krize pouze z toho monotónního počasí a nedostatku slunce. Ale zase mají své způsoby, jak se takové deprese zbavit, zvané "hygge", ale o tom zase někdy jindy.

I can't believe I'm saying this but spring is here! So there is a spring in Denmark after all, good to know! Honestly I've never wished for winter to end the soonest as much as this year. The Danish weather is already depressing as it is but the winter is emotionally really hard. It actually is proven that the Danes get depressed by the lack of sun but they have their own ways to beat this depression called "hygge" but about that another time.

Každopádně, dnes jsme šli na procházku a cestou jsme objevili úplné trsy rozkvétajících sněženek a dalších (nejsem biolog, jiné nepoznám). Dokonce svítilo i sluníčko a nefoukal moc vítr, že jsem najednou ucítila ten záchvěv energie, který přichází s blížícím se jarem. První věc, kterou jsem prohlásila po příchodu domů bylo, že musíme začít s jarním úklidem. To už se teda moc nepovedlo, ale jsme na cestě!

Anyway we went on a walk today and discovered the first flowers of the year! It was a beautiful sunny day almost without a wind. I suddenly felt the quiver of energy that comes with the approaching spring. First thing I said when we got home was that we have to start with spring cleaning. Well that didn't really work out but it's in progress!

Samozřejmě jsem nemohla neudělat pár fotek, tak tady jsou! Tentokrát jsme vyšplhali kousek na kopec, odkud je částečně vidět dolů na město. Byl to příjemný pocit se pro jednou koukat z vrchu (asi tak 50 metrů nad mořem), protože upřímně, takových příležitostí tu člověk moc nemá.

So of course I made a few pictures, so here they are. We climbed up on a hill from where you can partly see down on the town. It was a nice feeling to look down for once (even though we were only like 50 m above sea level) because honestly a man doesn't get that many chances to do that around here. 


A co vy, taky se těšíte na jaro?
And what about you, are you also looking forward to spring?

4 Mar 2016

The Danish Girl

Jsem si jistá, že nikomu neunikla žhavá novinka v kinech zvaná The Danish Girl. Asi také není divu, že mě film zaujal nejprve kvůli názvu. Nejenom, že se jedná o dánský příběh založený na pravdě, ale město, kde žiju, v něm hraje podstatně velkou roli.

I'm sure that the new movie The Danish Girl didn't come unnoticed to anyone. It's also no surprise to say that the first thing that got my attention for this movie was the title. Not even is it a Danish story based on truth but the city I live in now plays a big role in it.

Role Vejle/The Role of Vejle


Děj filmu pojednává o prvním muži, který podstoupil operaci změny pohlavních orgánů (vůbec mě nepřekvapuje, že to byl Dán). A právě tento muž se narodil a žil ve Vejle. Film jsem bohužel ještě neviděla, ale evidentně se zde Vejle mnohokrát zmiňuje. Ale vyvedu Vás z omylu, ve Vejle se nic nenatáčelo, pouze v Kodani (grr, zase si vše nechali pro sebe). Ale kdo ví, třeba to přesto zvýší Vejle popularitu mezi turisty. Osobně si myslím, že by bylo skvělé udělat nějakou exhibici nebo označit dům, kde byl Einar Wegener narozen. Třeba někdy v budoucnu.

The movie describes a story of a man who became recipient of sexual reassignment surgery. And right this man was born and lived in Vejle. Vejle is mentioned many times, the movie is not shot there though. It was the city of Copenhagen that was the centre of the film staff. But who knows there might still be an increasement in the number of tourist wondering what the city where Einar lived looks like. I personally think it would be great to run an exhibition or mark the house, where Einar was born. We'll see in the future...

Příběh Lili Elbe/The Story of Lili Elbe


Přestože jsem film ještě neviděla (ale už fakt musím!), tak jsem četla spoustu zajímavých článků porovnávajících film se skutečností atd. Možná, že někdo z Vás se na film ani neplánuje podívat, tak tu shrnu v bodech to, co mě zaujalo nejvíce.

I haven't seen the whole movie yet but I already read a few interesting articles comparing the movie with the actual true story. The movie basically does not depart from the reality at all, still I decided to point out a few facts that really gained my interest.


1) Einar Wegener se narodil roku 1882 a ve 48 letech zemřel jako Lili Elbe následkem četných operací v Drážďanech.

Einar Wegener was born in 1882 and died in the age of 48 as Lili Elbe as a consequence of the multiple genitalia operations.

2) To, že je Einar "žena uvězněná v mužském těle" si poprvé uvědomil ve 26 letech, kdy zaskočil za rodinnou přítelkyni a slavnou herečku Annu Larrsen jako modelka. Pro jeho překvapení se v převleku za ženu cítil až nezvykle dobře a přirozeně.

The fact that Einar is a "woman trapped in a man's body" first crossed his mind in the age of 26 when he substituted as a model for a family friend and famous actress Anna Larrsen. For his own surprise, he felt more than comfortable and very natural in a woman's dress.

3) Anna Larrsen byla taktéž, kdo vymyslel pro Einara přezdívku Lili.

Anna Larrsen was also the own who came up with the name Lili.

4) Poté, co se Einar svěřil lékařům, diagnostikovali ho schizofrenií a nařídili léčbu.

After Einar confided to the doctors, they diagnosed him with schisofrenia.

5) V Paříži, kam se později přestěhovali a kde jeho tajemství nebylo známo, ho představovala jeho žena Gerda jako svojí švagrovou.

In Paris, where he and his wife Gerda later moved and where his secret was unknown, his wife introduced him as his sister-in-law.

6) Není stoprocentně jisté, zda Lili Elbe byla první, kdo postoupil změnu pohlaví. Sice neexistují záznamy o nikom jiném, ale předmět je stále debatou. Mimo to, přestože Lili byly implikovány vaječníky, ne vždy je její změna pohlaví považována za úplnou.

It is not 100% sure that Lili Elbe was the first one to go through the genitalia change surgery. There are no record of anyone else having the surgery before him but debates still take place. 

7) Einar podstoupil 4 až 5 operací. První v Berlíně, ostatní v Drážďanech. Poslední operace, která obsahovala vložení dělohy, se pro Lili prokázala smrtelnou.

Einar went through 4 or 5 surgeries. The first one was done in Berlin, the rest in Dresden. The last surgery that included inserting a uterus, proved to fatal to Lili.

8) Einar i Gerda byli oba velmi úspěšnými výtvarníky. Oba získali několik cen a jejich díla byla vystavena po celém Dánsku, včetně Vejle (tam bych se měla jít kouknout!).

Both Einar and Gerda were very succesful artists. They both won several awards and their pieces were exhibited all over Denmark, including Vejle! (now I have to go there)


9) Manželé Wegenerovi se přestěhovali do Paříže z důvodu nepřátelské atmosféry, která nastala, poté co se provalilo Einarovo tajemství. V té době byla Paříž přijatelnější (i když myslím, že dnes by tomu tak nebylo).

The Wegeners moved to Paris because of the hostile environment that set in after Einar's secret was discovered by the public. In that time Paris offered a better welcoming.

10) Lili Elbe stihla sepsat svojí autobiografii zvaná Man into Woman: The First Sex Change.

Lili Elbe managed to write her autobiography before her death called: Man into Women: The First Sex Change.

11) Alicia Vikander, která sehrála roli Einarovy ženy, získala Oscara za herečku ve vedlejší roli. Eddie Redmayne, který ztvárnil roli Lili, svoji nominaci neproměnil. (Upřímně, díky bohu za Eddieho! Věřím, že lepšího herce by k roli sehnat nemohli. Nejen, že je opravdu skvělý herec, ale sám je ve skutečnosti velmi ženský, takže mu role vyloženě padla. Myslím však, že si díky této roli nic neuvědomil, hehe).

Alicia Vikander, who played the role of Einar's wife, won an Oscar for best actress in supporting role. Eddie Redmayne, who played Lili, didn't turn his nomination. Despite that, I don't think there is an actor more suited for this role. Not only is he an amazing actor but also has himself some feminine features which made the role easier for him. (Let's hope it didn't give him any agenda)


12) VisitDenmark si díky této příležitosti vytvořilo celou kampaň, kterou můžete sledovat na jejich stránkách ZDE. Můžete dokonce vyhrát pobyt v Kodani, ale pouze pokud jste občan USA. Pfff

VisitDenmark took the opportunity and created a whole campaign based on the movie that you can see on their website here. You can even win a few nights stay in Copenhagen but only if you're a citizen of the USA (sucks right?)



Zdroj/Source: http://www.historyvshollywood.com/reelfaces/danish-girl/