Showing posts with label English. Show all posts
Showing posts with label English. Show all posts

18 Aug 2016

Travel guide #1: The wonderful island Rømø

Už 3 týdny pracuji denně na stáži s vylepšováním sociálních médií, tak mě to krásně motivuje k tomu, abych si vylepšovala i ty svoje. V práci pracuji momentálně hlavně s Facebookem a jedním z našich hlavních cílů je vytvořit pravidelné rubriky, aby lidé věděli, co můžou očekávat a na co se těšit. No a tak bych si to chtěla zavést i na blog! Dnešním dnem tedy vytvářím novou pravidelnou rubriku - Travel guide, kde Vás pokaždé provedu nějakým místem v Dánsku, přidám fotky, rady a tipy. První zastávka bude ostrov Rømø! 
Zbytek článku už si můžete přečíst pouze v angličtině (bohužel mi to jde teď v angličtině lépe a nějak nemám vůbec mozek na češtinu). Doufám, že to nebude činit velké problémy, ale pokud ano, tak budu moc ráda, když se na mě obrátíte s jakýmikoliv dotazy v komentářích nebo na emailu! :)

For the last 3 weeks I have been working with developing social media at my internship place. So now it has become a great motivation for me to improve those of my own as well. I've been mainly working with Facebook and one of our goals is to introduce regular content sections so that people know what to expect and what to look forward to. And well, this is something I want for my blog too! So today I am introducing a new section - Travel guide. I will guide you through a destination in Denmark that I have visited. add some photos, tips and advice. The first stop is the island Rømø!




BASICS
  • Location: southwest of Denmark, the largest of the Wadden Sea islands
  • Area and population: 129 km², 700 inhabitants
REASONS TO VISIT
  • 3-km wide, 15 km long beach, free of entry, accessible by car, no parking restrictions
  • you can build a tent, spend the night, swim, grill, catch crabs, fly a kite, do kitesurfing, kiteboarding, surfing...basically any watersport that requires a wind
  • Rømø is also part of the Wadden Sea national park (UNESCO). That means you can for example see beautiful sand dunes, bunkers, occassionaly seals or migratory birds
HOW TO GET THERE
  • By car - the easiest and least limiting possibility is to come by car
  • By bus - but of course not everyone has a car so the one available connection to Rømø is from the town Skærbæk; thanks to investments there will be more routes coming up in 2017 and 2018
WHAT TO BRING
  • Sand shoes - there is a lot of smashed seashells in the sand so bring a pair of flip-flops
  • Swimsuit and other ordinary beach neccessities
  • Watersport equipment and a kite if you have one!
  • Jacket - the wind can get really strong and cold
  • Beer - because it tastes so great with that view! You can have one even if you're a driver because Denmark is tolerating a certain level of alcohol while driving (around 2-3 small beers, not bad right?)
GOOD TO KNOW
  • Be sure to check the weather forecast before you plan your trip (try yr,no or dmi.dk)
  • Before you enter the beach there is a shopping area where you can buy food or souvenirs
  • There are public toilets on many places on the beach (people always look for toilets)
  • In case your car gets stuck in the sand there are special lorries on the beach that can get you out (cool, right?)
I hope this was some useful information and if you have any questions, please ask in the comments or feel free to send me an email! :) 

And before you go, please enjoy more photos of the wonderful Rømø!













12 Aug 2016

10 weeks, 10 things to know

//English below//

Ostuda, ostuda. Už 10 týdnů jsem Vás mé milé čtenáře nenakrmila žádnými novinkami a že jich bylo! Možná právě kvůli tomu, kolik se toho dělo, jsem prostě blog musela na nějakou chvíli vypustit a dát si blogovací pauzu. Kdyby to nebavilo mě, tak by to nebavilo ani Vás a to nikdo přeci nechce. Ale teď jsem zpět se spoustou nového materiálu a inspirace, takže Vás tím postupně začnu zahrnovat. Teď bych Vás ze všeho nejradši seznámila stručně s tím, co se za těch 10 týdnů událo! Hezké čtení :)

Shame, shame on me. 10 weeks have past since my last published article even though there has been so much going on! But maybe that was actually the reason why I just had to let go for a while and have sort of a blogging holiday, After all, if I'm not enjoying it then you're not enjoying it and what's the point in that? But now I'm back in full force with a lot of new material and inspiration so it's all about to be published starting soon. But first of all, I would like to shortly introduce you to what's been going on in the past 10 weeks! Enjoy :)


  1. Zkoušky/Exams
    • A hurá do 3. semestru! Během měsíce a půl jsem zvládla zkoušky z účetnictví (ta byla za 12! #šprt), mezipředmětovou zkoušku (kombinace všeho, co jsem se učila) a z turismu, všechny v psané i ústní podobě. Nebylo to těžké, ale po té poslední se mi stejně ulevilo.
    • 3rd semester, here I come! In month and a half I passed exams in accounting (got a 12 grade! #nerd), an intermediary exam and tourism, all both written and oral. They were quite easy but it was still a great feeling to be done with them.  
  2. Výročí/Anniversary
    • S Kubíkem jsme 30. května oslavili krásné 2 roky vztahu! Slavili jsme vlastně celý víkend, v sobotu jsme byli na výletě v zoo a v neděli v přístavu, večer otevřeli vínko a dali si pořádný dlabanec! (čím jiným slavit, než pořádným jídlem). 
    • My boyfriend and I have celebrated a beautiful 2 years anniversary on 30th May. We actually celebrated the whole weekend - on Saturday we went on a trip to zoo and on Sunday we spent a nice afternoon in the marina, had a really good dinner and drank a bottle of wine.
  3. Poprvé pod vodou/First time under water
    • Po jedné z Kubových zkoušek jsme s jeho spolužákem a manželkou jeli na roadtrip na Romo, což je ostrov na západu Dánska s několika kilometry dlouhou pláží. Byl to jeden z nejkrásnějších dnů, co jsme zatím v Dánsku měli a konečně jsem měla šanci se pořádně smočit v moři a bylo to boží!
    • After one of my boyfriend's exams we went on a roadtrip with his classmate and his wife to an island called Romo located in western Denmark. It was one of the most beautiful days we had in Denmark so far and I finally got a chance to go for a proper swim in the sea and it was awesome!
  4. Kolo/Bike
    • Joo, konečně mám kolo! O krok blíž k integrování se do dánské společnosti. Kuba si ho koupil jako první, aby si ulehčil dopravu do práce a mně ho koupili rodiče k narozeninám, takže paráda! Sice už jsem stačila píchnout a asi 5x zmouknout, ale to se poddá!
    • Yes, I finally have a bike! One step closer to integrating into the Danish society. Jakub bought his first to make it easier to go to work and I got mine as a birthday gift from my parents, yay! I already had a flat tyre and get soaked like 5 times but that will give in.
  5. Návštěva/Visit
    • Zase nám bylo ctí mít někoho na návštěvu a tentokrát to byla moje drahá kamarádka Lucinka! Během týdne jsme stihli vytvořit asi 20 nových vzpomínek, o kterých si budeme povídat, až nám bude 80 let. Bylo to moc fajn!
    • It was our pleasure to once again have someone visit us! This time it was my dear friend Lucy. During one week we managed to create about 20 new memories that we'll talk about when we're 80 years old. It was really nice!
  6. Prázdniny/Holidays
    • S přicházejícím létem bylo načase se zase podívat do Česka! Tentokrát na celé 3 týdny, což bylo fakt skvělý. Stihla jsem dovolenou s rodiči, podívat se na 3 dny do Rakouska, hudební festival a spoustu dalších skvělých věcí!
    • With the upcoming summer it was again time to visit Czech! This time for whole 3 weeks which was pretty sweet. I had enough time to go on a vacation with my parents, visit Austria for 3 days, attend a music festival and much more!
  7. Sbohem teenagerství/Bye teenagerhood
    • Je to tak, už nejsem teenager :( (upřímně žádnou změnu necítím, ale nějak to prožívat musím). Ale samozřejmě bylo krásné oslavit dvacetiny s rodiči na dovolené. A vlastně je to fakt dobrý pocit načít novou dekádu života a zase o kousek dospět.
    • That's right, I'm no longer a teenager :( (I don't really feel any change but still). It was very nice to celebrate my 20th birthday with my parents. And it's actually a great feeling to start a new decade of my life now and be again more grown-up.
  8. Stáž/Internship
    • Ano! Tohle je asi nejlepší věc, co se mi v Dánsku zatím stala. Jako součást třetího semestru jsem nastoupila na tříměsíční stáž v místní turistické kanceláři VisitVejle a nemohu být šťastnější! Práce mě hrozně baví, mám skvělé kolegy, piluju dánštinu a konečně se mi utváří představa mé budoucnosti. Víc článků přijde!
    • Yes! This is probably the best thing that happened to me in Denmark. As a part of my 3rd semester I started a 3-month internship at local tourist office VisitVejle and I could not be happier! I enjoy the work, I have great colleagues, I'm training Danish and I'm finally shaping an image of what I want to do in the future. More posts coming up!
  9. Rodiče nad zlato/Parents above all
    • 27. července se vrátil Kuba i se svými rodiči, kteří s námi pobyli 10 dní. Asi mluvím za všechny, když řeknu, že jsme se báli, jak to zvládneme ve 4 lidech v takovém malém bytečku, ale všechno šlo hladce! Navíc nám tu všechno, s čím jsme si my nevěděli rady, opravili, upravili, uklidili, no prostě to byl moc pěkně strávený čas!
    • On 27th July Jakub came back with his parents who stayed with us for the next 10 days. I think I'm speaking for everyone if I say, we were all worried about how we'll put up with each other in such a small apartment, but everything went well! Plus they helped us to repair, set up and clean everything we didn't know how to. Simply a nicely spent time!
  10. Cestování/Travelling
    • Součástí návštěvy rodičů bylo samozřejmě spousta cestování, jelikož jsme k tomu měli auto. Navštívili jsme spoustu krásných míst (fotky budou), kam bychom se sami nepodívali a za to jsem moc vděčná! (Už jsem zmínila, že nám taky přivezli asi 100kg jídla?) Prostě bez rodičů ani ránu.
    • Part of the parents' visit was a lot of travelling since we could use a car for that. We've visited many many amazing places (photos next time) where we wouldn't go by ourselves which I'm very grateful for! (Did I mention that they brought like 100kg of food? No kidding). What would we do without them.

A to je pro dnešek vše! Příště se můžete těšit na velkou dávku fotek :) Hezký den!
Well, this is all for today! Next time you can look forward to a big bunch of photos. Have a nice evening!

1 Jun 2016

10 důvodů, proč žít ve Vejle/10 Reasons to Live in Vejle

Přece jenom už je to nějaký pátek, co ve Vejle žijeme (přesně to je 9 měsíců a 12 dnů), a jelikož jsem ze života v tomhle městečku naprosto nadšená, rozhodla jsem se Vám sepsat 10 důvodů, proč byste mi život ve Vejle mohli závidět (nebo Vás sem snad i nalákat?).

Well it's been some time since I have moved to Vejle (precisely 9 months and 12 days) and since I have from the beginning been in love with this cozy town I decided to present you with 10 reasons that might make you jealous of my life in Vejle (or maybe lure you in for a visit?).

1. Poloha/Location
Vejle se nachází pouze 100 km od německých hranic a protože je to velké město, najdete sem jedny z nejpřímějších spojení z celé Evropy. Do Kodaně se dostanete vlakem za 2 hodiny (pokud jste bohatí, jinak to máte 3 hodiny autobusem) a z letiště Billund (40 km od Vejle) se dostanete do většiny Evropy. Pro mě Vejle takové srdce Dánska, protože odsud není nikam daleko.

The city of Vejle is located in a distance of only 100km north of the German borders. Since it's quite a big and significant Danish city it is easy to find several direct travelling connections from many parts of Europe. Further on, it takes around 2,5 hours to get to Copenhagen by train (or 3,5 hours by bus if you're a poor student) andthe Billund Airport located 40km from Vejle offers flights to most of the attractive European destinations. For me, Vejle is sort of a heart of Denmark because nowhere is too far.


18 Apr 2016

In the Brejning Marina

ENGLISH BELOW

Znáte ten pocit, kdy je venku tak krásně, že chcete prostě skákat radostí? Tak takový den jsme zažili včera! Celý den sluníčko krásně svítilo, nebýt toho větru, který byl tak 300km/h (slabý průměr), tak by to bylo fakt na jedničku! Hold v Dánsku si musíte vážit každé minuty sluníčka, protože to je opravdu odměna od Boha (po týdnech bez slunce se vážně musíte začít modlit).

Udělali jsme si tedy výlet do Brejningu jednu stanici vlakem od Vejle, kde se nachází pláž a malý přístav. Městečko je úchvatná přehlídka moderních domů, jaké jsem ještě neviděla. A nic jiného tam v podstatě není. U moře byl opravdu nehorázný vítr, takže když jsme se procházeli po mole, tak jsem se fakt bála, že za chvíli skončím v té ledové vodě. Na moři bylo spoustu plachetnic a když se do nich opřel vítr, tak to znělo jako apokalypsa (pár jich to i převážilo). Navíc nás na mole oslovil starší pár, tak jsem se pokusila o konverzaci v dánštině a nebylo to nejhorší! Ale highlight dne byla určitě naše hodinka na pláži se samospouští, jak jde vidět na fotkách.

Do you know the feeling when the weather is so nice you just want to jump? Well, we had a day like that just yesterday. The sun was shining all day and if it wasn't for the wind which was like 300km/h (low average) it would have been perfect! Here in Denmark you just have to appreciate every minute of sunshine like it's a reward from God (after weeks without sun you really need to start praying).

So we took a little trip to Brejning that is just one stop by train away from Vejle. It is known for its lovely port and a broad view out on the sea. The town itself is an amazing parade of modern houses that I have not seen before. That's about all there is. The wind at the sea was really strong that I was afraid I would find myself in the freezing water any minute. There was many sailboats and when the wind hit their sails, it sounded like apocalypse. Plus, there was this older couple that initiated a conversation with us in Danish and it wasn't the worst! Anyway the higlight of the day was the hour of just the two of us on the beach, a bench and self-timer on my camera. 

17 Mar 2016

Did I finally get a regular job? No way!

Našla jsem si konečně práci, která stojí za to? Sama tomu nemůžu uvěřit! Minulý týden jsem měla v pondělí interview na letní stáž, které opravdu lépe proběhnout nemohlo a byla jsem moc šťastná. Pak jsem si ale uvědomila, že pokud si ani jeden neseženeme pořádnou práci tak do konce dubna, tak tu končíme a žádná stáž nebude. No tu depku si neumíte představit! Každopádně minulý čtvrtek jsem si k tomu sedla a řekla jsem si, že to prostě budu zkoušet dál, i když už jsem měla pocit, že to nemá cenu. A neuvěříte! Kamarádka ze třídy mi pomohla sepsat novou "pracovní přihlášku" v dánštině a od prvního, komu jsem jí poslala, jsem obdržela pozitivní odpověď!!! A ten samý den večer mi přišel email od majitelky malého Bed&Breakfast ve Vejle, že si natáhla rameno a zda bych ji mohla v neděli přijít vypomoct! Huráááááááááááá

Last week I had an internship interview which couldn't have gone better. So I was of course very happy. But then I realized that if we don't find a good job until May we'll be done here, which would mean no internship. You can't imagine the depression. Anyway I still didn't give up and last Thursday finally a miracle happened! It was about time. My friend helped me to write a new application in Danish and first one I sent it to replied positively! And the same day I got an email from a lady who owns a little Bed&Breakfast in Vejle asking if I could come help her out on Sunday! YAAAAAAAAY


Job 1 - The Ultimate Job Experience

V neděli jsem tedy šla na pomoct do b&b s vědomím, že to je pouze na jeden den. Shodou náhod to je místo, kde byli ubytovaní Kubovi rodiče, když nás odvezli do Dánska. Paní majitelka je naprosto skvělá, hrozně upovídaná, milá a trošku jiná, ale v dobrém smyslu. Práce byla klasika - výměna povlečení, úklid prachu, podlaha, koupelna a něco málo v zahradě, nic náročného. K mému obrovskému potěšení si mě tam chce nechat dlouhodobě! Bude to spíše nárazové podle počtu hostů, ale vypadala se mnou spokojená. Udělala mi dokonce i oběd a navíc je to bývalá malířka, takže celý dům je úžasně originální a útulný. Dokonce je jeden její obraz i v budově, kam chodím na dánštinu.

So on Sunday I wen to the B&B thinking it is only a one-time thing. Coincidentally, it is a place where my boyfriend's parents stayed when they drove us to Denmark. The lady owner is an amazing person, very kind and loves to talk. The work was regular - changing the sheets, cleaning dust, floor, bathroom and a little work in the garden. But to my great pleasure - it's going to be a long-term job! The shifts depend on the current number of guests but there will be more with the upcoming summer. Not to forget! Pia is a former artist so the whole place looks amazingly original cozy. Plus I saw one of her paintings in the building where I attendt the Danish lessons, how cool is that?


Job 2 - First Time for Both

Druhou práci, kterou jsem zmiňovala, jsem si našla přes stránku, kam rodiny píší inzeráty, když potřebují pomoct do domácnosti. V domácnosti, kde budu uklízet já (ještě to je tak na 95%, takže to zaťukám) bydlí pouze jeden pán, ale panebože ten byt! Nachází se v Koldingu v 11. patře domu s 2 balkóny a teď pozor - z jednoho je výhled na celé město a z druhého na celý fjord! Tam bude radost uklízet! V pondělí jsem se s ním sešla pouze na "pohovor", aby mi byt ukázal a dohodli jsme se na časech. Dostala jsem klíč od bytu (tady lidé fakt nemají problémy s důvěrou) a v pátek (zítra) jdu poprvé uklízet a upřímně se na to moc těším.

The second job I mentioned I found on a website where families post when they need someone for help in their households. Where I am going to clean (it's about 95% sure so I don't want to jinx it) only one man lives but oh my, the apartment! It's Kolding and has two balconys - from one you can see the whole city and from the other the whole fjord! Well that's going to be very joyful to clean with that view! Tomorrow I'm going to clean for the first time and I'm honestly looking forward to it.

(just look at the fjord!)

Držte mi tedy palce, ať to všechno vyjde! Ideálně bych si chtěla najít ještě tak dvě rodiny, kam bych pravidelně chodila a bylo by vystaráno. A ještě ideálněji si něco najde i Kuba, prostě se jen nesmíme vzdávat (i když nám to Dánsko teda fakt dává).

So wish me luck! I would like to find at least two more families where I would clean regularly and then it would be perfect. Well it would be even more if my boyfriend found a job as well. We just can't give up!

Příští týden jedu domů na Velikonoce (joooooooo), takže další příspěvek až tak za 2 týdny. Hned po Velikonocích mám totiž 3 zkoušky, bomba. Hezké prázdniny všem!

Next week I have the Easter holiday and I am finally going home (yeeeeeees) so next post won't be until 2 weeks from now. I also have 3 exams right after Easter, what a blast. Anyway, nice holiday everyone!


13 Mar 2016

Hot news: Spring came to Denmark!

Sama tomu nemůžu uvěřit, ale jaro je tu! Takže v Dánsku je taky jaro, dobrý vědět! Upřímně, nikdy jsem si nepřála, aby zima skončila co nejrychleji, jako tenhle rok. Počasí je v Dánsku už tak dost depresivní  a zima to ještě prohlubuje. Neříkám to jenom tak, je to dokázané, že Dány dost čas zasáhne taková krize pouze z toho monotónního počasí a nedostatku slunce. Ale zase mají své způsoby, jak se takové deprese zbavit, zvané "hygge", ale o tom zase někdy jindy.

I can't believe I'm saying this but spring is here! So there is a spring in Denmark after all, good to know! Honestly I've never wished for winter to end the soonest as much as this year. The Danish weather is already depressing as it is but the winter is emotionally really hard. It actually is proven that the Danes get depressed by the lack of sun but they have their own ways to beat this depression called "hygge" but about that another time.

Každopádně, dnes jsme šli na procházku a cestou jsme objevili úplné trsy rozkvétajících sněženek a dalších (nejsem biolog, jiné nepoznám). Dokonce svítilo i sluníčko a nefoukal moc vítr, že jsem najednou ucítila ten záchvěv energie, který přichází s blížícím se jarem. První věc, kterou jsem prohlásila po příchodu domů bylo, že musíme začít s jarním úklidem. To už se teda moc nepovedlo, ale jsme na cestě!

Anyway we went on a walk today and discovered the first flowers of the year! It was a beautiful sunny day almost without a wind. I suddenly felt the quiver of energy that comes with the approaching spring. First thing I said when we got home was that we have to start with spring cleaning. Well that didn't really work out but it's in progress!

Samozřejmě jsem nemohla neudělat pár fotek, tak tady jsou! Tentokrát jsme vyšplhali kousek na kopec, odkud je částečně vidět dolů na město. Byl to příjemný pocit se pro jednou koukat z vrchu (asi tak 50 metrů nad mořem), protože upřímně, takových příležitostí tu člověk moc nemá.

So of course I made a few pictures, so here they are. We climbed up on a hill from where you can partly see down on the town. It was a nice feeling to look down for once (even though we were only like 50 m above sea level) because honestly a man doesn't get that many chances to do that around here. 


A co vy, taky se těšíte na jaro?
And what about you, are you also looking forward to spring?

4 Mar 2016

The Danish Girl

Jsem si jistá, že nikomu neunikla žhavá novinka v kinech zvaná The Danish Girl. Asi také není divu, že mě film zaujal nejprve kvůli názvu. Nejenom, že se jedná o dánský příběh založený na pravdě, ale město, kde žiju, v něm hraje podstatně velkou roli.

I'm sure that the new movie The Danish Girl didn't come unnoticed to anyone. It's also no surprise to say that the first thing that got my attention for this movie was the title. Not even is it a Danish story based on truth but the city I live in now plays a big role in it.

Role Vejle/The Role of Vejle


Děj filmu pojednává o prvním muži, který podstoupil operaci změny pohlavních orgánů (vůbec mě nepřekvapuje, že to byl Dán). A právě tento muž se narodil a žil ve Vejle. Film jsem bohužel ještě neviděla, ale evidentně se zde Vejle mnohokrát zmiňuje. Ale vyvedu Vás z omylu, ve Vejle se nic nenatáčelo, pouze v Kodani (grr, zase si vše nechali pro sebe). Ale kdo ví, třeba to přesto zvýší Vejle popularitu mezi turisty. Osobně si myslím, že by bylo skvělé udělat nějakou exhibici nebo označit dům, kde byl Einar Wegener narozen. Třeba někdy v budoucnu.

The movie describes a story of a man who became recipient of sexual reassignment surgery. And right this man was born and lived in Vejle. Vejle is mentioned many times, the movie is not shot there though. It was the city of Copenhagen that was the centre of the film staff. But who knows there might still be an increasement in the number of tourist wondering what the city where Einar lived looks like. I personally think it would be great to run an exhibition or mark the house, where Einar was born. We'll see in the future...

Příběh Lili Elbe/The Story of Lili Elbe


Přestože jsem film ještě neviděla (ale už fakt musím!), tak jsem četla spoustu zajímavých článků porovnávajících film se skutečností atd. Možná, že někdo z Vás se na film ani neplánuje podívat, tak tu shrnu v bodech to, co mě zaujalo nejvíce.

I haven't seen the whole movie yet but I already read a few interesting articles comparing the movie with the actual true story. The movie basically does not depart from the reality at all, still I decided to point out a few facts that really gained my interest.


1) Einar Wegener se narodil roku 1882 a ve 48 letech zemřel jako Lili Elbe následkem četných operací v Drážďanech.

Einar Wegener was born in 1882 and died in the age of 48 as Lili Elbe as a consequence of the multiple genitalia operations.

2) To, že je Einar "žena uvězněná v mužském těle" si poprvé uvědomil ve 26 letech, kdy zaskočil za rodinnou přítelkyni a slavnou herečku Annu Larrsen jako modelka. Pro jeho překvapení se v převleku za ženu cítil až nezvykle dobře a přirozeně.

The fact that Einar is a "woman trapped in a man's body" first crossed his mind in the age of 26 when he substituted as a model for a family friend and famous actress Anna Larrsen. For his own surprise, he felt more than comfortable and very natural in a woman's dress.

3) Anna Larrsen byla taktéž, kdo vymyslel pro Einara přezdívku Lili.

Anna Larrsen was also the own who came up with the name Lili.

4) Poté, co se Einar svěřil lékařům, diagnostikovali ho schizofrenií a nařídili léčbu.

After Einar confided to the doctors, they diagnosed him with schisofrenia.

5) V Paříži, kam se později přestěhovali a kde jeho tajemství nebylo známo, ho představovala jeho žena Gerda jako svojí švagrovou.

In Paris, where he and his wife Gerda later moved and where his secret was unknown, his wife introduced him as his sister-in-law.

6) Není stoprocentně jisté, zda Lili Elbe byla první, kdo postoupil změnu pohlaví. Sice neexistují záznamy o nikom jiném, ale předmět je stále debatou. Mimo to, přestože Lili byly implikovány vaječníky, ne vždy je její změna pohlaví považována za úplnou.

It is not 100% sure that Lili Elbe was the first one to go through the genitalia change surgery. There are no record of anyone else having the surgery before him but debates still take place. 

7) Einar podstoupil 4 až 5 operací. První v Berlíně, ostatní v Drážďanech. Poslední operace, která obsahovala vložení dělohy, se pro Lili prokázala smrtelnou.

Einar went through 4 or 5 surgeries. The first one was done in Berlin, the rest in Dresden. The last surgery that included inserting a uterus, proved to fatal to Lili.

8) Einar i Gerda byli oba velmi úspěšnými výtvarníky. Oba získali několik cen a jejich díla byla vystavena po celém Dánsku, včetně Vejle (tam bych se měla jít kouknout!).

Both Einar and Gerda were very succesful artists. They both won several awards and their pieces were exhibited all over Denmark, including Vejle! (now I have to go there)


9) Manželé Wegenerovi se přestěhovali do Paříže z důvodu nepřátelské atmosféry, která nastala, poté co se provalilo Einarovo tajemství. V té době byla Paříž přijatelnější (i když myslím, že dnes by tomu tak nebylo).

The Wegeners moved to Paris because of the hostile environment that set in after Einar's secret was discovered by the public. In that time Paris offered a better welcoming.

10) Lili Elbe stihla sepsat svojí autobiografii zvaná Man into Woman: The First Sex Change.

Lili Elbe managed to write her autobiography before her death called: Man into Women: The First Sex Change.

11) Alicia Vikander, která sehrála roli Einarovy ženy, získala Oscara za herečku ve vedlejší roli. Eddie Redmayne, který ztvárnil roli Lili, svoji nominaci neproměnil. (Upřímně, díky bohu za Eddieho! Věřím, že lepšího herce by k roli sehnat nemohli. Nejen, že je opravdu skvělý herec, ale sám je ve skutečnosti velmi ženský, takže mu role vyloženě padla. Myslím však, že si díky této roli nic neuvědomil, hehe).

Alicia Vikander, who played the role of Einar's wife, won an Oscar for best actress in supporting role. Eddie Redmayne, who played Lili, didn't turn his nomination. Despite that, I don't think there is an actor more suited for this role. Not only is he an amazing actor but also has himself some feminine features which made the role easier for him. (Let's hope it didn't give him any agenda)


12) VisitDenmark si díky této příležitosti vytvořilo celou kampaň, kterou můžete sledovat na jejich stránkách ZDE. Můžete dokonce vyhrát pobyt v Kodani, ale pouze pokud jste občan USA. Pfff

VisitDenmark took the opportunity and created a whole campaign based on the movie that you can see on their website here. You can even win a few nights stay in Copenhagen but only if you're a citizen of the USA (sucks right?)



Zdroj/Source: http://www.historyvshollywood.com/reelfaces/danish-girl/






20 Feb 2016

The Givskud Zoo Experience

English below↓

Zbožňuju zoo. Zbožňuju roztomilá zvířata. Když je vidím, tak mám někdy pocit, že se rozteču dojetím z toho, jak jsou úžasná (a pak se bojím, že mě zavřou někam do klece). Nicméně, včera se nám poštěstilo se konečně podívat do Givskud Zoo, která je pouze 40km od Vejle a je to jedna z největších atrakcí Jutlandu kvůli tamějšímu lvímu safari. Hlavní důvod, proč jsme jeli je ten, že vstup byl za méně než polovinu (chudý student, těší mně). Zoo byla otevřená pouze těchto 5 všedních dnů z důvodu zimních prázdnin, na letní sezónu otevírá až na konci března. Místo letních 180DKK jsme měli vstup 75DKK (radši to nepřepočítávejte). Doprovod nám dělal náš kamarád Růža z Prahy, co nyní studuje v Horsens.

Zoo byla otevřená od 10-15 a u pokladny jsme byli nastoupení v 10:08. Dost dobrý. Upřímně první dojem byl dost chudý, po celé zoo padlá ranní mlha a zvířata nikde. V 10:45 bylo krmení vyder obřích, do té doby jsme viděli aspoň nějaký lamy a velbloudy. Řeknu Vám, to krmení byl skvělý zážitek. Vydry mají v zoo svůj vlastní "vydří dům" a momentálně ho obývají 4 dospěláci a 6 mláďat! V pavilonu byl neskutečný rámus z toho, jak na nás rodiče mladých řvali, skákali po skle a snažili se ochraňovat své potomky (fakt to bylo děsivý). Jakmile dostaly svých asi tak 5 kilo ryb, tak nastalo ticho. Bylo kouzelné sledovat mláďátka prosit rodiče, ať už jim dají sakra najíst a nemyslí jenom na sebe! Samozřejmě se níže můžete podívat na video.

Jak už jsem zmiňovala, největším lákadlem zoo je lví safari. Momentálně se tam nachází 21 lvů (samců i samic). Mají sami pro sebe obrovský výběh, jímž projíždí zdarma safari bus. Je to docela sranda vidět lvy procházet se po jehličnatém lese. Ale byli fakt majestátní! Mají to tam moc hezky vymyšlené. Dalším lákadlem je Dinopark. Zde si můžete prohlídnout asi 12 druhů dinosaurů, udělat si s nimi selfie nebo jim strčit hlavu do tlamy. Boží! Dost jsme se vyblbli s domácími zvířaty (kozy, poníci a tak). Chtěli jsme si vzít nějakou kozu domů, ale dost se ofrňovaly, tak to nevyšlo. Super také byli vlci, kteří měli tu nádhernou stříbrně šedou barvu, velbloudi, co si škrábali zadky o strom a symbióza 15 pávů s asi tak 30 srnami. Teď už Vás zajímají asi jenom fotky, tak hurá na ně!

English
I love zoos. I'm a total fanatic especially when I come to interaction with some adorable or any animal really (except spiders). So much I wonder I'm not in a cage somewhere yet. Anyway, yesterday we finally got to go to Givskud Zoo. It's one of the biggest Jutland's attractions. The main reason we went is that since it was open only for 5 days due to the winter holidays, the price was more than a half time lower (poor student, nice to meet you). Our friend Jan from Prague who studies in Horsens joined us as well.

The zoo was open 10-15. We were by the cashier at 10:08, pretty good I think. Honestly, the first impression was quite poor - morning fog lying over the zoo, animals nowhere. At 10:45 the feeding of giant otters was scheduled. Until then we've managed to find a few camels and ostriches. Let me tell you, the feeding was unforgettable! The otters have their own "otter's house". Right now there are 4 adults and 6 babies! All you could hear was that really sharp screaming of the two parents who were jumping around the glass trying to protect their infants (a bit scary). Once they got their 5kg of fish, it got calm. It was magical watching the little ones squeak at their parents to leave them some (they did, don't worry). Below you can see a video.

The largest attraction of the zoo is a lion safari. At the moment, the safari is occupied by 21 lions (both male and female). There is a free safari bus going through the area from which you get an amazing view. It's still kind of funny to see a bunch of lions running around in forest. We've enjoyed that very much. Another great attractions is a Dinopark. Hear you can take a look at about 12 kinds of dinosaurs, take a selfie or put your head into their mouth. Awesome! We also had a lot of fun (possibly too much) with the domestic animals (goats, ponnies). We wanted to take one goat home since we miss having a pet but they were too resistant. Shame. We've experienced other memorable moments with wolves, who had the shiniest silver grey fur which I love. Then there camels scrubbing their butts against trees or a symbiosis of 15 peacocks and about 30 does. It was an amazing experience and now please enjoy the photos!



25 Jan 2016

What's up with the weather?

↓↓English↓↓

Skandinávské počasí je takovou obecně známou věcí a to především díky tomu, že nestojí za nic. Když dopoledne po dvou týdnech vysvitne sluníčko, tak už se Vám zvedají naděje na světlejší dny (doslova) a pak bum. Za půlhodiny už je zase to děsně pesimistický bezbarvý pošmourno jako vždy. Je to tu všechno naopak. Místo toho aby bylo teplé léto a studená zima, tak je to samé monotónní počasí a teplota po celý rok, s ne nijak výraznými změnami. Na druhou stranu, myslím, že my jsme si tu s počasím užili, co až tak běžné není.

Konec srpna 2015, tedy první týden našeho pobytu vůbec, se teploty nečekaně vyšplhaly až na nějakých 20 stupňů a svítilo sluníčko 7 dní v kuse, na což jsem nebyl vůbec připravená. Z domova jsem si nevzala ani jedny kraťasy, protože jsem v tom neviděla smysl. A hned by se hodily. Později jsme zjistili, že toto byl jediný týden v létě, kdy...no kdy se tomu dalo říkat léto. Po právu.

29. listopadu 2015 nás v Dánsku navštívil hurikán Gorm (5 dní na to přišla Helga). Bylo to moc veselý, protože den potom měl jít Kuba poprvé do práce do skladu a v tu neděli asi 5 hodin nejezdili žádné vlaky. Jak jinak! Řeknu Vám, dunělo to tady šíleně. Žádná katastrofa to nakonec nebyla, ve městě vypadalo vše celkem v pořádku, až na popadané vánoční stromečky (nám ulítla jedna zahradní židle, ale dál než 3 metry se nedostala). Nakonec všechno dobře dopadlo, ráno Kubík nastoupil na vlak a hurá pracovat. Nutno podotknout, že v některých částech Dánska vlaky stále nejezdily.

A nakonec leden 2016. První měsíc v novém roce. Upřímně nevím, jaké tu bývá v zimě počasí, ale tohle byl fakt zázrak. Proč? Protože tu svítilo sluníčko 2 týdny v kuse! To je víc než za celý podzim! Na začátku mě trochu mrzelo, že nemáme sníh, ale toho jsme se taky dočkali. Takže když napadla bílá pokrývka a slunce stálo svítilo a do toho pár dní mrzlo, tak to bylo venku opravdu kouzelné. Jeden jsme se byli projít do přístavu a přísahám, že takhle čistě modrou oblohu jsem tu ještě neviděla.

Teď co píšu článek a dívám se ven, tak už zase vidím jen nažlutlou trávu vzchopující se po týdnu zahalení sněhem. Sluníčko trochu vykouklo, ale nebe má zas tu vyblitou barvu (pardon, ale fakt to tak je) a po bílém snížku ani stopy. Teď už jedině tak břečka, paráda. Tím se pro dnešek loučím a nakonec přidávám jednu magicky modrou fotku z přístavu (povšimněte si, jak je prázdný, všechny lodě jsou teď zaparkované ve stojanech na betonu jako auta a ty, co tam zbyly, tak jsou zamrzlé).
______________________________________________________________________________________________

I believe that Scandinavian weather is internationally known for the reason that it sucks. When the sun appears after two week suddenly your hopes rise up and than "bam". After 5 minutes it's gone again and the monotone no-colour sky is back. Instead of a hot summer and cold winter the weather and temperature just kind of stay the same with not much difference the whole year round. Still, we've experiences some abnormalities.

Last week of August 2015 was our first week in Denmark. Apparently it was the hottest week of the whole summer. Temperature were about 20°C and the sun was up all day. I was not prepared for that. I left all of my shorts home because I didn't see the point in taking them. Anyway, it would have been the only week I would be able to wear them so it wasn't such a tragedy.

On 29th November 2015 the so called storm Gorm paid us a visit (storm Helga came 5 days later). It was one day before my boyfriend was going to work at the warehouse for the first time and the trains were out of service the whole afternoon and evening. Honestly, the speed and sound of that wind was a bit terrifying. But in the end, nothing catastrophic happened. A few Christmas fell down in the city and one of our garden chairs flew away but it didn't get further than 3 metres. The trains were normally in service in the morning though some parts of Denmark were still affected.

January 2016 is just lovely. First month in the new year and the weather has been just unbelievable. Why? The sun was shining whole 14 days in a row. That's more sun than in the whole period of autumn. One day we went on a walk to the harbour and I honestly haven't seen such a purely blue sky. There was also a lot of snow and it was freezing so it didn't melt and the nature looked just magically. 

Now as I am writing this article there is no more snow. Just yellow grass getting over the past layers of snow and not one sign of it. The sun came up for those 5 minutes as I wrote in the beginning so I guess we're back in the old tracks. And just before you go, enjoy the photo if the magically blue sky at the harbour the other day.

14 Dec 2015

City Triangle ▲

V minulém článku jsem to neudělala, ale udělám to teď. V posledních dvou týdnech to s tím psaním článkům bylo dost pochudlé, takže se omlouvám. Po asi tak měsíci, kdy se nic nedělo, se to najednou nahromadilo (není to tak vždy?) s dizertací a Vánocemi a čas prostě nebyl. Než odjedeme, tak to chci rychle napravit, protože poté si budu dva týdny užívat teplo domova, čímž myslím teplé jídlo 5x denně. Dnes bych se chtěla trochu věnovat tomu cestování po okolí, které jsem minule zmínila.
Vejle se nachází v tzv. trojúhelníku (dánsky Trekanten) s městy Kolding a Fredericia. Nachází se v blízkosti, všechny leží na Jutlandu a velikostně jsou si dost podobné. Obě tyto města jsme navštívili, tak teď něco málo o nich a samozřejmě fotky.

It has been a bit poor with the articles in the past two weeks and I am sorry about that. After a month of not doing anything it transformed to doing everything in the past two weeks. The X-Mas craziness adds up to it even more. I have been writing my first group dissertation and we've been travelling a bit. You never know what might happen so we want to get as much as possible from our stay here. Our city Vejle is part of a so called triangle with cities Kolding and Fredericia. They all lie close to each other, all in Jutland and with similar size. We've visited them both so now a little bit about them and photos along of course.

21 Nov 2015

10 Places in Scandinavia I Want to See

10 míst ve Skandinávii, které bych chtěla navštívit. Nevím, jak vy, ale já takové druhy článků zbožňuju. Objevování nových turistických destinací, na které bych jen tak sama nenarazila a které mě zároveň i motivují, protože jsem cestovní maniak (taky turismus studuji, že) a chci vidět všechno (co mě zajímá). Myslím, že Skandivánie bývá v turistickém ohledu dost podceňována, což je velmi škoda, na druhou stranu chápu lidi, co si myslí, že za ty strašněšíleněmoc velký ceny to nestojí. Ale stojí! Komu nevadí do cestování trochu investovat a rád poznává novou kulturu, tak tohle je místo pro něj (a pro mě hlavně)! Bylo vážně těžké vybrat pouze 10, musela jsem si dát limit, jinak by jich bylo tak 100 (možná někdy příště). A teď hurá šup do práce vydělávat na turistické radovánky! Snad Vám to bude inspirací.

I don't how about you but I adore posts like these. Getting to know new travel destinations that I wouldn't have discovered myself. These places motivate me (in every way) since I am a serious travel maniac (my Mom led me to that, not my fault) and I also study tourism, right?! I think Scandinavia is sometimes being underestimated in the tourism field but it shouldn't be (though the freakishly high prices don't really help). Anyway who isn't afraid to invest in travelling and likes discovering new cultures, this is the place! It was incredibly hard to pick just 10 places but I had to give myself a limit otherwise it would be a 100. So now hurry to work to earn money for travelling! I hope this will be an inspiration for you. 


1. Norwegian Mountains

Norské hory mě vždycky fascinovaly. Mě vždycky fascinovaly všechny hory vlastně. Od mala jsem jezdila lyžovat do Alp v Rakousku a na to panorama se dá tak lehce zvyknout. Mým dalším cílem je tedy Norsko. Fjordy, které horami protékají jsou opravdu unášející.
I've always been fascinated by mountains. We have a quite few hills back in Czech but since I was a kid I've been going to ski in Austria. It's so easy to get used to that view. So my next goal is Norway. The fjords flowing through the mountains are indeed staggering.


2. Lapland

Laponsko se rozprostírá na severu Norska, Švédska i Finska a jedná se o území obývané kmeny Sámů. Laponsko poskytuje skvělý zážitek seznámení se s kulturou jediných domorodých obyvatel EU a nádhernou nedotčenou přírodu, kde si můžete vyzkoušet jízdu na psím spřežení. Mimo to, legenda říká, že Laponsko je právě to místo, kde žije Santa Claus!
Lapland spreads around the north parts of Sweden, Finland and Norway and is home to the Sami people, only indigenous people of EU. This is a place where you can learn their culture and observe the beauty of untouched nature. It's also supposed to be the place where Santa Claus lives!



3. Wadden Sea National Park

Národní park Wadden Sea se nachází na západě Dánska a je památkou UNESCO. Park nabízí mnoho unikátních záážitků - při odlivu je možno se procházet pískovými dunami a sledovat mořské dno. Duny jsou také oblíbené místo pro odpočinek tuleňů při rozmnožování.
Wadden Sea NP is located on the west of Denmark and is part of UNESCO. It offers many unique things to see. When the tidal retreats, it's possible to walk on the sand dunes and watch the revived seabed. These places are also popular for breeding colonies of seals.


4. Kronborg

Hrad Kronborg, ústřední dějiště Shakespearova Hamleta. Pro nadšence literatury naprosto nevyhnutelné místo k navštívení (→já←). Hrad je otevřen po celý rok, nabízí mnoho zajímavých prohlídek a také výhled na města Elsinore a Helsingborg. Patří rovněž do UNESCA.
Kronborg Castle, the place where Shakespeare's Hamlet came to life. In other words, a total must-see for literature fans (→me←). It offers many routes as well as  a view on the town of Elsinore and Helsinborg. Kronborg also belongs to UNESCO.


5. Malmö

Malmö je jedno z předních švédských měst. Nevím, co přesně, ale něco mě na něm přitahuje. Moderní město s přátelskou atmosférou, širokou kulturní stránkou a velkým výběrem kvalitních restaurací a nákupních míst. Mimo to, je spojen s Kodaní ohromným mostem Öresund (7,8km) a výhled na něj vážně stojí za to.
The city of Malmö is one of Sweden's largest. Modern city with friendly atmosphere, wide choice of culture attractions, good places to shop and high quality restaurants. Besides, it is connected to Copenhagen by the mighty Öresund bridge and the view is really worth it.



6. Copenhagen

Asi by bylo hříchem bydlet v Dánsku a nepodívat se do Kodaně. A taky proč ne?! Sídlo královské rodiny, ikonická socha Malé mořské víly, jeden z nejkrásnějších přístavů a úžasný výběr muzeí. A hlavní atrakce - zábavní park Tivoli Gardens, kdo by o něm neslyšel?
It would probably be a sin to live in Denmark and not visit Copenhagen. And why wouldn't I? The residence of the royal family (which I adore), the iconic Little Mermaid statue, one of the most beautiful harbours, wide range of !free! museums and much much more. Not to forget the amusement park Tivoli Gardens!




7. Stevns & Mons Klint

Jak už jsem zmínila v jednom z minulých článků, dánské pobřeží je jedno z jeho hlavních turistických atrakcí. Stevns Klint je také součástí UNESCO a Mons Klint je jen z mnoha dalších úžasných úkazů.
As I have mentioned in one of the previous articles, The Danish coastline is one of its main tourist attractions. Stevns Klint (right picture) belongs to UNESCO and Mons Klint is just another beautiful phenomenon.


8. The Icehotel in Sweden

První "ledový hotel" na světě, otevřen roku 1990 ve Švédsku. Roztává každý rok na jaře, čili se musí znovu a znovu stavět. Vnitřní teplota se pohybuje pod bodem mrazu, cca -5°. Pokoje mají vlastní postele židle, dále se zde nachází i ledový bar a kaple, která je oblíbeným místem pro sňatky. Ne, že bych se tam chtěla ubytovat, ale vidět to vlastní oči, to jo. 
The first hotel made from ice ever, opened in 1990 in Sweden. It must be rebuilt every year since it melts down every spring. The inside temperature is about -5°. The rooms have their own beds, chairs, an ice bar is available and so is an ice chapel, popular place for marriages. Not that I would accomodate myself, but see it with my own eyes, yes please.


9. Ribe

Ribe, nejstarší město Dánska. Založeno již na začátku 8. století za vlády Vikingů. Zdejší katedrála je prvním křesťanským kostelem ve Skandinávii založeným pod vládou krále Horika I (tak co, kdo kouká na seriál Vikings?). Z celého města tedy dýchá bohatá historie. Navštívit můžete vikingské centrum či vyrazit do parku Wadden Sea, který je nedaleko.
The oldest town of Denmark. Established in the early 8th century in the Viking age. The Ribe Cathedral is the first Christian church in Scandinavia built under the reign of King Horik (so who watches the Vikings?). The whole city offers a rich history and famous Viking centre.


10. Gullfoss Waterfall in Iceland

Věřím, že Island je světově známý pro svoje jedinečné přírodní úkazy. Jedním z nich je vodopád Gullfoss. Když se k němu blížíte, na první pohled to vypadá, jako by mocná řeka mizela přímo v zemi. 
I believe that Iceland is generally known for its nature phenomenons. One of them is the Gullfoss Waterfall. When you first approach it, it seems like a mighty river just disappeared into the ground.


Děkuji za přečtení!
Thanks for reading!